Fiche détaillée du mot : وأنى
Graphie arabe :
وَأَنِّى
Décomposition grammaticale du mot : وَأَنِّى
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Particule d’existence (Mot : Aann)
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَنِّ ] + [ ى ] 
Prononciation :   wa'ani
Racine :أن
Lemme :
Signification générale / traduction :   Et que je
Principe actif / Sens verbal de la racine :
que, à ce que
que, à ce que
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأنى | ||
2 | 47 | يبنى إسرءيل اذكروا نعمتى التى أنعمت عليكم وأنى فضلتكم على العلمين |
2 : 47 | Ô enfants d'Israël, rappelez-vous Mes bienfaits dont Je vous ai comblés, et que Je vous ai favorisés par rapport à tous les peuples. | |
-------------- 47 | ||
2 | 122 | يبنى إسرءيل اذكروا نعمتى التى أنعمت عليكم وأنى فضلتكم على العلمين |
2 : 122 | Ô enfants d'Israël, rappelez-vous Mes bienfaits dont Je vous ai comblés, et que Je vous ai favorisés par rapport à tous les peuples. | |
-------------- 122 | ||
34 | 52 | وقالوا ءامنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد |
34 : 52 | Ils dirent : "Nous croyons en lui". Mais comment pourraient-ils y avoir accès depuis un lieu lointain ? | |
-------------- 52 | ||
89 | 23 | وجاىء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسن وأنى له الذكرى |
89 : 23 | et que ce jour-là, on amènera l'Enfer : ce jour-là, l'Homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se rappeler ? | |
-------------- 23 |