Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : العلى
Graphie arabe :
ٱلْعَلِىُّ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ عَلِىُّ ] 
Prononciation :   alƐaliou
Racine :علو
Lemme :عَلِيّ
Signification générale / traduction :   le Plus Haut,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être exalté, être élevé, venir, maîtriser, s'élever, se hisser, être haut, monter, escalader, soulever, surélever, ascensionner, couvrir , monter sur une monture, vaincre, prendre le dessus, triompher de l'adversaire, frapper du sabre, pouvoir, être à même de faire, s'enorgueillir, être fier,être hautain, être arrogant
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : العلى
2255 الله لا إله إلا هو الحى القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما فى السموت وما فى الأرض من ذا الذى يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشىء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السموت والأرض ولا يءوده حفظهما وهو العلى العظيم
2 : 255 Dieu, il n'y a de divinité que Lui, le Vivant, l'Immuable. Ni somnolence, ni sommeil ne Le saisissent. À Lui ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui, sans Sa permission ? Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, et ils n'appréhendent de Sa science que ce qu'Il veut. Son trône embrasse les cieux et la terre, et leur conservation ne Lui coûte aucune peine. Il est le Très Haut, le Très Grand.
-------------- 255
204 تنزيلا ممن خلق الأرض والسموت العلى
20 : 4 une descente de la part de Celui qui a créé la terre et les cieux élevés.
-------------- 4
2075 ومن يأته مؤمنا قد عمل الصلحت فأولئك لهم الدرجت العلى
20 : 75 Et quiconque vient à Lui en croyant, ayant fait de bonnes actions : voilà ceux qui auront des rangs élevés,
-------------- 75
2262 ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه هو البطل وأن الله هو العلى الكبير
22 : 62 Tout comme Dieu est le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le faux. Dieu est le Très Haut, le Grand.
-------------- 62
3130 ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه البطل وأن الله هو العلى الكبير
31 : 30 Il en est ainsi parce que Dieu est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le faux, et que Dieu est le Très Haut, le Grand.
-------------- 30
3423 ولا تنفع الشفعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلى الكبير
34 : 23 L'intercession auprès de Lui est inutile, excepté pour celui qu'Il autorise. Une fois la frayeur ôtée de leur cœur, ils diront : "Qu'a dit votre Seigneur ?" Ils diront : "La vérité. C'est Lui le Très Haut, le Grand".
-------------- 23
4012 ذلكم بأنه إذا دعى الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم لله العلى الكبير
40 : 12 Il en est ainsi car lorsque Dieu seul était invoqué, vous déniiez, et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez. Le jugement appartient à Dieu, le Très Haut, le Grand.
-------------- 12
424 له ما فى السموت وما فى الأرض وهو العلى العظيم
42 : 4 À Lui ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Il est le Très Haut, le Très Grand,
-------------- 4