Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : سرحوهن
Graphie arabe :
سَرِّحُوهُنَّ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 2 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin pluriel /
Décomposition :     [ سَرِّحُ ] + [ و ] + [ هُنَّ ] 
Prononciation :   çariĥouhouna
Racine :سرح
Lemme :سَرِّحُ
Signification générale / traduction :   laissez-les partir
Principe actif / Sens verbal de la racine :
sortir, agir à son aise, agir sans gêne, libérer, affranchir un esclave
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سرحوهن
2231 وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا ءايت الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شىء عليم
2 : 231 Et quand vous avez divorcé de vos femmes, et qu'elles atteignent leur délai, alors restez ensemble de manière convenable, ou séparez-vous d'elles de manière convenable. Mais ne les retenez pas pour leur porter préjudice, en vue de transgresser ; quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. Ne prenez pas les signes de Dieu en moquerie. Rappelez-vous les bienfaits de Dieu envers vous, et qu'Il a fait descendre sur vous le Livre, la sagesse, par lequel Il vous exhorte. Prémunissez-vous de Dieu, et sachez que Dieu est Connaissant de toute chose.
-------------- 231