Fiche détaillée du mot : يطيقونه
Graphie arabe :
يُطِيقُونَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : يُطِيقُونَهُۥ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُطِيقُ ] + [ ونَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   youŤiyqounahou
Racine :طوق
Lemme :يُطِيقُ
Signification générale / traduction :   peuvent le supporter avec difficulté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
encercler le cou, permettre, ceindre, ceinturer, cercler, cerner, enceindre, encercler, enclaver, entourer, environner, flanquer, contrôler, encercler l'ennemi, étreindre, embrasser, serrer, supporter, endurer, souffrir, subir, tolérer, pifer, digérer
encercler le cou, permettre, ceindre, ceinturer, cercler, cerner, enceindre, encercler, enclaver, entourer, environner, flanquer, contrôler, encercler l'ennemi, étreindre, embrasser, serrer, supporter, endurer, souffrir, subir, tolérer, pifer, digérer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يطيقونه | ||
2 | 184 | أياما معدودت فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين فمن تطوع خيرا فهو خير له وأن تصوموا خير لكم إن كنتم تعلمون |
2 : 184 | Un certain nombre de jours ; et quiconque parmi vous est malade ou en voyage, un nombre équivalent d'autres jours, et pour ceux qui peuvent se le permettre, en compensation : nourrir un nécessiteux. Quiconque fait de son plein gré du bien, c'est mieux pour lui, et jeûner est un bien pour vous, si vous saviez. | |
-------------- 184 |