Fiche détaillée du mot : اصطفينه
Graphie arabe :
ٱصْطَفَيْنَٰهُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱصْطَفَيْنَٰهُ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ ٱصْطَفَيْ ] + [ نَٰ ] + [ هُ ] 
Prononciation :   aSŤafaynahou
Racine :صفو
Lemme :اصْطَفَىا
Signification générale / traduction :   nous l'avons choisi
Principe actif / Sens verbal de la racine :
choisir, affiner, clarifier, dépurer, épurer, filtrer, purifier, soutirer, raffiner, s'éclaircir (pour la météo)
choisir, affiner, clarifier, dépurer, épurer, filtrer, purifier, soutirer, raffiner, s'éclaircir (pour la météo)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : اصطفينه | ||
2 | 130 | ومن يرغب عن ملة إبرهم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفينه فى الدنيا وإنه فى الءاخرة لمن الصلحين |
2 : 130 | Qui souhaite se détourner de la doctrine d'Abraham sinon celui qui fait preuve de stupidité ? Nous l'avons choisi dans l'ici-bas, et dans l'Au-delà il sera parmi les vertueux. | |
-------------- 130 |