Fiche détaillée du mot : لتبشر
Graphie arabe :
لِتُبَشِّرَ
Décomposition grammaticale du mot : لِتُبَشِّرَ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 2ème personne du masculin singulier / subjonctif /
Décomposition :     [ لِ ] + [ تُبَشِّرَ ] 
Prononciation :   litoubachira
Racine :بشر
Lemme :بُشِّرَ
Signification générale / traduction :   afin que tu sensibilise
Principe actif / Sens verbal de la racine :
annonce la bonne nouvelle, promettre, évangéliser, se réjouir, éplucher, écroûter, peler
annonce la bonne nouvelle, promettre, évangéliser, se réjouir, éplucher, écroûter, peler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لتبشر | ||
19 | 97 | فإنما يسرنه بلسانك لتبشر به المتقين وتنذر به قوما لدا |
19 : 97 | Nous l'avons facilité dans ta langue, afin que tu fasses l'annonce par lui à ceux qui se prémunissent, et que tu avertisses par lui un peuple querelleur. | |
-------------- 97 |