Fiche détaillée du mot : امرأتى
Graphie arabe :
ٱمْرَأَتِى
Décomposition grammaticale du mot : ٱمْرَأَتِى
Radical : Nom, / Genre : Féminin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ ٱمْرَأَتِ ] + [ ى ] 
Prononciation :   amra'ati
Racine :مرأ
Lemme :امْرَأَت
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Profiter à quelqu'un (aliments sains), trouvez un aliment sain, manger quelque chose, être salubre, cohabiter, avoir les qualités parfaites de son sexe et de son espèce (homme ou femme), être intègre dans ses caractéristiques humaines
Profiter à quelqu'un (aliments sains), trouvez un aliment sain, manger quelque chose, être salubre, cohabiter, avoir les qualités parfaites de son sexe et de son espèce (homme ou femme), être intègre dans ses caractéristiques humaines
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : امرأتى | ||
19 | 5 | وإنى خفت المولى من وراءى وكانت امرأتى عاقرا فهب لى من لدنك وليا |
19 : 5 | Je crains mes héritiers, après moi, alors que ma femme est stérile. Accorde-moi, venant de Toi, un héritier, | |
-------------- 5 | ||
19 | 8 | قال رب أنى يكون لى غلم وكانت امرأتى عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا |
19 : 8 | Il dit : "Mon Seigneur, comment aurai-je un garçon, alors que ma femme est stérile et que j'ai atteint un âge très avancé ?" | |
-------------- 8 |