Fiche détaillée du mot : نكرا
Graphie arabe :
نُّكْرًا
Décomposition grammaticale du mot : نُّكْرًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ نُّكْرًا ] 
Prononciation :   noukran
Racine :نكر
Lemme :نُّكْر
Signification générale / traduction :   terrible.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Ignorer, ne pas connaître quelque chose, méconnaître, renier, nier, renoncer, désapprouver, démentir, désavouer, réprouver, rejeter, répudier (une idée), être difficile
Ignorer, ne pas connaître quelque chose, méconnaître, renier, nier, renoncer, désapprouver, démentir, désavouer, réprouver, rejeter, répudier (une idée), être difficile
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نكرا | ||
18 | 74 | فانطلقا حتى إذا لقيا غلما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس لقد جئت شيءا نكرا |
18 : 74 | Alors ils s'en allèrent, jusqu'à ce qu'ils rencontrent un garçon qu'il tua. Il dit : "As-tu tué une personne innocente, en talion de nulle autre ? Tu as commis une chose terrible !" | |
-------------- 74 | ||
18 | 87 | قال أما من ظلم فسوف نعذبه ثم يرد إلى ربه فيعذبه عذابا نكرا |
18 : 87 | Il dit : "Pour celui qui est injuste, nous allons le châtier, puis il sera ramené vers son Seigneur qui le châtiera d'un terrible châtiment. | |
-------------- 87 | ||
65 | 8 | وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبنها حسابا شديدا وعذبنها عذابا نكرا |
65 : 8 | Que de cités ont défié le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers ! Nous leur en avons demandé des comptes rigoureux, et les avons châtiés d'un châtiment terrible. | |
-------------- 8 |