Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : زكوة
Graphie arabe :
زَكَوٰةً
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ زَكَوٰةً ] 
Prononciation :   zakatan
Racine :زكو
Lemme :زَكَواة
Signification générale / traduction :   en développement
Principe actif / Sens verbal de la racine :
purifier, assainir, raffiner, payer son dû à , payer en argent comptant, pistonner, motiver, développer, prospérer, croître, grossir, fleurir, être aisé, être vertueux
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : زكوة
1881 فأردنا أن يبدلهما ربهما خيرا منه زكوة وأقرب رحما
18 : 81 Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur donne en échange un meilleur que lui par la pureté, et plus proche de l'affection.
-------------- 81
3039 وما ءاتيتم من ربا ليربوا فى أمول الناس فلا يربوا عند الله وما ءاتيتم من زكوة تريدون وجه الله فأولئك هم المضعفون
30 : 39 Tout ce que vous donnez à titre d'usure pour l'accroître aux dépens des biens des gens ne l'accroît pas auprès de Dieu, mais ce que vous donnez à titre de Zakât, désirant la face de Dieu : voilà ceux qui multiplient.
-------------- 39