Fiche détaillée du mot : الجنتين
Graphie arabe :
ٱلْجَنَّتَيْنِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْجَنَّتَيْنِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin Duel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ jَنَّتَيْنِ ] 
Prononciation :   aljanatayni
Racine :جنن
Lemme :جَنَّة
Signification générale / traduction :   les deux jardins (lieux régénérateurs),
Principe actif / Sens verbal de la racine :
dérober, cacher, couvrir, occulter, voiler, masquer, devenir sombre, affoler, perdre la tête
dérober, cacher, couvrir, occulter, voiler, masquer, devenir sombre, affoler, perdre la tête
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الجنتين | ||
18 | 33 | كلتا الجنتين ءاتت أكلها ولم تظلم منه شيءا وفجرنا خللهما نهرا |
18 : 33 | Les deux jardins donnaient leur nourriture, sans jamais manquer de rien. Nous avons fait jaillir entre eux une rivière. | |
-------------- 33 | ||
55 | 54 | متكءين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان |
55 : 54 | Ils sont accoudés sur des couches doublées de brocart, la cueillette des deux jardins à leur portée. | |
-------------- 54 |