Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تدعوا
Graphie arabe :
تَدْعُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَدْعُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   tadƐou
Racine :دعو
Lemme :دَعَا
Signification générale / traduction :   vous appelez (vous invoquez),
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Crier, appeler, convier, convoquer, héler, invoquer, inviter, inciter, engager, exciter, pousser quelqu'un à, nommer, conduire à, susciter, décider à faire quelque chose, s'arroger un droit, visiter quelqu'un
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تدعوا
17110 قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها وابتغ بين ذلك سبيلا
17 : 110 Dis : "Invoquez Dieu, ou invoquez le Tout-Puissant. Quel que soit le nom par lequel vous L'invoquez, à Lui sont les plus beaux noms. Ne hausse pas la voix dans ta Salât, et ne l'abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deux".
-------------- 110
2514 لا تدعوا اليوم ثبورا وحدا وادعوا ثبورا كثيرا
25 : 14 N'appelez pas aujourd'hui une destruction unique, mais appelez beaucoup de destructions.
-------------- 14
7017 تدعوا من أدبر وتولى
70 : 17 qui appellera quiconque tourna le dos, se détourna,
-------------- 17
7218 وأن المسجد لله فلا تدعوا مع الله أحدا
72 : 18 Les masjids sont dédiées à Dieu, n'invoquez donc personne avec Dieu.
-------------- 18