Fiche détaillée du mot : للأذقان
Graphie arabe :
لِلْأَذْقَانِ
Décomposition grammaticale du mot : لِلْأَذْقَانِ
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِ ] + [ لْ ] + [ أَذْقَانِ ] 
Prononciation :   lil'ađqani
Racine :ذقن
Lemme :أَذْقَان
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Frapper quelqu'un au menton, menton
Frapper quelqu'un au menton, menton
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : للأذقان | ||
17 | 107 | قل ءامنوا به أو لا تؤمنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سجدا |
17 : 107 | Dis : "Croyez-y ou n'y croyez pas !" Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela, lorsqu'il leur est récité, tombent sur leur menton, prosternés. | |
-------------- 107 | ||
17 | 109 | ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا |
17 : 109 | Ils tombent sur leur menton, en pleurant, et cela augmente leur humilité. | |
-------------- 109 |