Fiche détaillée du mot : باق
Graphie arabe :
بَاقٍ
Décomposition grammaticale du mot : بَاقٍ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بَاقٍ ] 
Prononciation :   baqin
Racine :بقي
Lemme :بَاق
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
subsister, rester, demeurer, durer, redevoir, conserver, maintenir, préserver
subsister, rester, demeurer, durer, redevoir, conserver, maintenir, préserver
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : باق | ||
16 | 96 | ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن ما كانوا يعملون |
16 : 96 | Ce qui est auprès de vous s'épuisera, tandis que ce qui est auprès de Dieu est durable. Nous récompenserons ceux qui ont été patients, leur récompense équivaudra au meilleur de ce qu'ils faisaient. | |
-------------- 96 |