Fiche détaillée du mot : ولتسءلن
Graphie arabe :
وَلَتُسْءَلُنَّ
Décomposition grammaticale du mot : وَلَتُسْءَلُنَّ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / 2ème personne du masculin pluriel / + suffixe (lettre noun) d'affirmation /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لَ ] + [ تُسْءَلُ ] + [ نَّ ] 
Prononciation :   walatouç'alouna
Racine :سأل
Lemme :سَأَلَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
questionner, demander, circuler, couler, courir, ruisseler, fluer, dégorger, fuser, fondre, informer de, demander des nouvelles, tromper, séduire, suggérer
questionner, demander, circuler, couler, courir, ruisseler, fluer, dégorger, fuser, fondre, informer de, demander des nouvelles, tromper, séduire, suggérer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ولتسءلن | ||
16 | 93 | ولو شاء الله لجعلكم أمة وحدة ولكن يضل من يشاء ويهدى من يشاء ولتسءلن عما كنتم تعملون |
16 : 93 | Si Dieu avait voulu, Il aurait fait de vous une seule communauté. Mais Il égare qui Il veut et Il guide qui Il veut. Vous serez interrogés sur ce que vous faisiez. | |
-------------- 93 |