Fiche détaillée du mot : والبغال
Graphie arabe :
وَٱلْبِغَالَ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱلْبِغَالَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱلْ ] + [ بِغَالَ ] 
Prononciation :   wâlbiğala
Racine :بغل
Lemme :بِغَال
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Insulter, outrager, diffamer, déchirer quelqu’un, déconsidérer quelqu’un, être paresseux, indolent, marcher comme un mulet
Insulter, outrager, diffamer, déchirer quelqu’un, déconsidérer quelqu’un, être paresseux, indolent, marcher comme un mulet
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : والبغال | ||
16 | 8 | والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون |
16 : 8 | Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour l'apparat. Et Il crée ce que vous ne connaissez pas. | |
-------------- 8 |