Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وبنعمت
Graphie arabe :
وَبِنِعْمَتِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ بِ ] + [ نِعْمَتِ ] 
Prononciation :   wabiniƐmati
Racine :نعم
Lemme :نِعْمَة
Signification générale / traduction :   et par le biais des bienfaits de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vivre dans le bien-être, convenir à quelqu'un, être très commode, agréable, être bon, excellent, doux, confortable, tendre, moelleux, facile, délicieux, prospérer, réussir, se trouver bien, à son aise, jouir de, se délecter, savourer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وبنعمت
1672 والله جعل لكم من أنفسكم أزوجا وجعل لكم من أزوجكم بنين وحفدة ورزقكم من الطيبت أفبالبطل يؤمنون وبنعمت الله هم يكفرون
16 : 72 Dieu a fait pour vous, à partir de vous-mêmes, des épouses, et Il a fait pour vous, à partir de vos épouses, des enfants et des petits-enfants. Il vous a attribué de bonnes choses. Croient-ils donc au faux et dénient-ils le bienfait de Dieu ?
-------------- 72