Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : سجدين
Graphie arabe :
سَٰجِدِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سَٰjِدِينَ ] 
Prononciation :   çajidiyna
Racine :سجد
Lemme :سَاجِد
Signification générale / traduction :   Prostré / prosterné
Principe actif / Sens verbal de la racine :
se prosterner, s'enfler, être enflé
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سجدين
7120 وألقى السحرة سجدين
7 : 120 Les magiciens se jetèrent prosternés.
-------------- 120
124 إذ قال يوسف لأبيه يأبت إنى رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم لى سجدين
12 : 4 Quand Joseph dit à son père : "Ô mon père, j'ai vu onze astres, ainsi que le soleil et la lune ; je les ai vus se prosternant devant moi".
-------------- 4
1529 فإذا سويته ونفخت فيه من روحى فقعوا له سجدين
15 : 29 et dès que Je l'aurai formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous alors devant lui, prosternés".
-------------- 29
2646 فألقى السحرة سجدين
26 : 46 Les magiciens tombèrent alors prosternés,
-------------- 46
3872 فإذا سويته ونفخت فيه من روحى فقعوا له سجدين
38 : 72 Quand Je lui aurai donné forme et aurai insufflé en lui de Mon Esprit, jetez-vous devant lui, prosternés".
-------------- 72