Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : للنظرين
Graphie arabe :
لِلنَّٰظِرِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِ ] + [ ل ] + [ نَّٰظِرِينَ ] 
Prononciation :   lilnaŽiriyna
Racine :نظر
Lemme :نَاظِرِين
Signification générale / traduction :   aux observateurs
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Regarder, considérer, envisager, examiner, contempler, observer, percevoir, jeter les yeux sur, réfléchir sur, spéculer, être en face, être tourné vers, être vis-à-vis de, avoir soin de, veiller sur, guetter, supporter, tolérer, attendre, être dans l'expectative, accorder un délai, s'intéresser à
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : للنظرين
7108 ونزع يده فإذا هى بيضاء للنظرين
7 : 108 Il sortit sa main, et la voilà devenue blanche pour ceux qui regardaient.
-------------- 108
1516 ولقد جعلنا فى السماء بروجا وزينها للنظرين
15 : 16 Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.
-------------- 16
2633 ونزع يده فإذا هى بيضاء للنظرين
26 : 33 Et il sortit sa main, et la voilà blanche pour ceux qui regardaient.
-------------- 33