Fiche détaillée du mot : بروجا
Graphie arabe :
بُرُوجًا
Décomposition grammaticale du mot : بُرُوجًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ بُرُوjًا ] 
Prononciation :   bouroujan
Racine :برج
Lemme :بُرُوج
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
afficher, quitter, laisser, cesser
afficher, quitter, laisser, cesser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بروجا | ||
15 | 16 | ولقد جعلنا فى السماء بروجا وزينها للنظرين |
15 : 16 | Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent. | |
-------------- 16 | ||
25 | 61 | تبارك الذى جعل فى السماء بروجا وجعل فيها سرجا وقمرا منيرا |
25 : 61 | Est béni Celui qui a placé dans le ciel des constellations et qui y a placé un luminaire et une lune éclairante. | |
-------------- 61 |