Fiche détaillée du mot : وليذكر
Graphie arabe :
وَلِيَذَّكَّرَ
Décomposition grammaticale du mot : وَلِيَذَّكَّرَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 5 / 3ème personne du masculin singulier / subjonctif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لِ ] + [ يَذَّكَّرَ ] 
Prononciation :   waliyađakara
Racine :ذكر
Lemme :تَذَكَّرَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rappeler, mentionner, retenir, se rappeler, se souvenir, citer, énoncer, masculiniser, prêcher, faire un sermon
rappeler, mentionner, retenir, se rappeler, se souvenir, citer, énoncer, masculiniser, prêcher, faire un sermon
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وليذكر | ||
14 | 52 | هذا بلغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله وحد وليذكر أولوا الألبب |
14 : 52 | Ceci est une communication adressée aux gens afin qu'ils soient avertis par cela, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'une divinité unique, et pour que se rappellent les doués d'intelligence. | |
-------------- 52 |