Mot Précédent Mot Suivant
Fiche détaillée du mot : بيوسف
Graphie arabe :
بِيُوسُفَ
Décomposition grammaticale du mot : Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom Propre / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / Décomposition :     [ بِ ] + [ يُوسُفَ ] Prononciation :   biyouçoufaRacine :يوسفLemme :Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Yousouf, nom arabe de Joseph.
Dictionnaire de la racine du mot : Afficher/Masquer la définitionn.p.
يُوسُفْ : Joseph (Youssouf en arabe) est un prophète. Il est le fils de Jacob, petit-fils d'Isaac et arrière-petit-fils d'Abraham. La sourate 12 du Coran porte son nom. Le numéro de la sourate est un clin d'oeil littéraire et mathématique aux douze tribu issus de la généalogie de Jacob (nommé aussi Israël dans la bible).
Cette sourate raconte l'histoire de Joseph avec de légères différences ou précisions par rapport à la Bible.
Dès son jeune age, Joseph acquiert, de la part de Dieu et via l'éducation de son père, la capacité d’interpréter les rêves.
Joseph est le fils préféré de son père Jacob. Ses frères, jaloux, le jettent dans un puits. Joseph est ensuite récupéré par une caravane et vendu comme esclave.
Son destin, et notamment sa capacité à interpréter les rêves, fera qu'il devient un des hommes les plus puissants d'Égypte au côté de Pharaon. Lorsque la famine frappe la terre, il fait venir ses frères en Égypte (les enfants d'Israël/Jacob). Ces derniers s’installent dans le pays de Goshen (selon la Bible).
Note étymologique : en Hébreux "Yosseph" signifierai "Dieu ajoutera".
En arabe la racine ethymologiquement la plus proche en sens serait "Safaya" سَفَى signifiant "se disperser, s'éparpiller" et "disperser par le vent comme le sable et la poussière" ce qui ferait allusion à la multiplication et la dispertion des tribus d'Israel.
Quelques définitions de racines proches :
v.
وَسَّفَ : éplucher, peler quelque chose
آسَفَ : désolé / irriter, agacer, énerver
أَسِفَ : regretter, se repentir
أَسَفَّ : s'abaisser, se dégrader, s'avilir / raser la terre, voler tout près du sol / être près de la terre / fixer le regard avec intensité
سَفَى : soulever et disperser la poussière
سَفِيَ : se disperser, s'éparpiller
n.
يُوسُفِيّ : mandarine, mandarinier
أَسَف : regret, remords
سَفَى : poussière enlevée et dispersée par le vent
adj. / adv.
آسِف : peiné, désolé, triste / repenti
أَسِف : désolé
سَفِيّ : dispersé, soulevé par le vent
Occurences de ce mot dans le Coran :Afficher/Masquer les occurences :12:89 -
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بيوسف |
12 | 89 |
قال هل علمتم ما فعلتم بيوسف وأخيه إذ أنتم جهلون |
12 : 89 |
Il dit : "Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère quand vous étiez ignorants ?" |
-------------- 89 |