Fiche détaillée du mot : أبوهم
Graphie arabe :
أَبُوهُم
Décomposition grammaticale du mot : أَبُوهُم
Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Nominatif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أَبُو ] + [ هُم ] 
Prononciation :   abouhoum
Racine :أبو
Lemme :أَبٌ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Nourrir, alimenter, élever, être père, être ancêtre de
Nourrir, alimenter, élever, être père, être ancêtre de
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أبوهم | ||
12 | 68 | ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغنى عنهم من الله من شىء إلا حاجة فى نفس يعقوب قضىها وإنه لذو علم لما علمنه ولكن أكثر الناس لا يعلمون |
12 : 68 | Être entrés comme leur père le leur avait ordonné n'était d'aucune utilité contre Dieu, ce n'était qu'une nécessité que Jacob avait décidée en son âme. Il possédait un savoir que Nous lui avions enseigné. Mais la plupart des gens ne savent pas. | |
-------------- 68 | ||
12 | 94 | ولما فصلت العير قال أبوهم إنى لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون |
12 : 94 | Lorsque la caravane s'en fut allée, leur père dit : "Je décèle l'odeur de Joseph, même si vous allez me traiter de radoteur". | |
-------------- 94 |