Fiche détaillée du mot : فنجى
Graphie arabe :
فَنُجِّىَ
Décomposition grammaticale du mot : فَنُجِّىَ
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ نُjِّىَ ] 
Prononciation :   fanoujia
Racine :نجو
Lemme :نَجَّىا
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'échapper, réchapper, se sauver, sauver ou délivrer quelqu'un, être sauvé, délivré, se tirer d'affaire, sortir d'une mauvaise passe, se dégager, se hâter et prendre les devants, communiquer quelque chose à quelqu'un, faire une confidence
S'échapper, réchapper, se sauver, sauver ou délivrer quelqu'un, être sauvé, délivré, se tirer d'affaire, sortir d'une mauvaise passe, se dégager, se hâter et prendre les devants, communiquer quelque chose à quelqu'un, faire une confidence
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فنجى | ||
12 | 110 | حتى إذا استيءس الرسل وظنوا أنهم قد كذبوا جاءهم نصرنا فنجى من نشاء ولا يرد بأسنا عن القوم المجرمين |
12 : 110 | Quand les messagers perdaient espoir et pensaient qu'on les traitait de menteurs, Notre secours leur est venu. Nous avons sauvé qui Nous avons voulu. Notre rigueur ne peut être détournée des gens criminels. | |
-------------- 110 |