Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فأسر
Graphie arabe :
فَأَسْرِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 4 / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ أَسْرِ ] 
Prononciation :   fa'açri
Racine :سري
Lemme :أَسْرَىا
Signification générale / traduction :   Pars
Principe actif / Sens verbal de la racine :
passer, énoncer, voyager, prendre, être généreux, être magnanime, se calmer, se contenir, se rasséréner, circuler, se propager, se répandre, affluer, couler, ruisseler, fluer,
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فأسر
1181 قالوا يلوط إنا رسل ربك لن يصلوا إليك فأسر بأهلك بقطع من اليل ولا يلتفت منكم أحد إلا امرأتك إنه مصيبها ما أصابهم إن موعدهم الصبح أليس الصبح بقريب
11 : 81 Ils dirent : "Ô Lot, nous sommes les messagers de ton Seigneur ; ils ne t'atteindront pas. Pars avec ta famille durant la nuit, et ne laisse personne se retourner, exception faite de ta femme qui sera frappée de ce qui les frappera. Leur rendez-vous est au matin ; le matin n'est-il pas proche ?"
-------------- 81
1565 فأسر بأهلك بقطع من اليل واتبع أدبرهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون
15 : 65 Pars avec ta famille durant la nuit, suis-les et ne laisse personne se retourner. Allez là où on vous l'ordonne".
-------------- 65
4423 فأسر بعبادى ليلا إنكم متبعون
44 : 23 Pars de nuit avec Mes serviteurs. Vous serez poursuivis.
-------------- 23