Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : يمسهم
Graphie arabe :
يَمَسُّهُم
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَمَسُّ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   yamaçouhoum
Racine :مسس
Lemme :مَسَّ
Signification générale / traduction :   les touchera
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Toucher, mettre en contact, atteindre ou frapper quelqu'un, caresser, frôler, effleurer, masser, palper
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يمسهم
649 والذين كذبوا بءايتنا يمسهم العذاب بما كانوا يفسقون
6 : 49 Et ceux qui ont traité de mensonges Nos signes, le châtiment les touchera, parce qu'ils étaient dépravés.
-------------- 49
1148 قيل ينوح اهبط بسلم منا وبركت عليك وعلى أمم ممن معك وأمم سنمتعهم ثم يمسهم منا عذاب أليم
11 : 48 Il fut dit : "Ô Noé, descends avec une paix venant de Nous, et des bénédictions sur toi ainsi que sur les communautés issues de ceux qui sont avec toi. À d'autres communautés Nous accorderons jouissance, puis un châtiment douloureux venant de Nous les atteindra".
-------------- 48
1548 لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين
15 : 48 Aucune fatigue ne les atteindra. Ils n'en seront pas expulsés.
-------------- 48
3961 وينجى الله الذين اتقوا بمفازتهم لا يمسهم السوء ولا هم يحزنون
39 : 61 Dieu sauvera en lieu sûr ceux qui se sont prémunis. Nul mal ne les atteindra et ils ne seront pas affligés.
-------------- 61