Fiche détaillée du mot : سنمتعهم
Graphie arabe :
سَنُمَتِّعُهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : سَنُمَتِّعُهُمْ
Préfixe : (lettre çin) de futur + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ سَ ] + [ نُمَتِّعُ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   çanoumatiƐouhoum
Racine :متع
Lemme :مَّتَّعْ
Signification générale / traduction :   Nous leur accorderons une jouissance temporaire
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre très avancé et près du déclin (jour, midi), s'élever à une certaine hauteur de la terre, élever à son plus haut point, emporter quelque chose, être très résistant, très solide, être généreux, jouir de quelque chose, tirer parti, utilité de, être long, allonger
Etre très avancé et près du déclin (jour, midi), s'élever à une certaine hauteur de la terre, élever à son plus haut point, emporter quelque chose, être très résistant, très solide, être généreux, jouir de quelque chose, tirer parti, utilité de, être long, allonger
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سنمتعهم | ||
11 | 48 | قيل ينوح اهبط بسلم منا وبركت عليك وعلى أمم ممن معك وأمم سنمتعهم ثم يمسهم منا عذاب أليم |
11 : 48 | Il fut dit : "Ô Noé, descends avec une paix venant de Nous, et des bénédictions sur toi ainsi que sur les communautés issues de ceux qui sont avec toi. À d'autres communautés Nous accorderons jouissance, puis un châtiment douloureux venant de Nous les atteindra". | |
-------------- 48 |