Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تطغوا
Graphie arabe :
تَطْغَوْا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَطْغَ ] + [ وْا۟ ] 
Prononciation :   taŤğaw
Racine :طغى
Lemme :طَغَىا
Signification générale / traduction :   transgressez pas
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Dépasser la mesure, sortir des limites, être trop grand, déborder, se rendre injuste, oppresseur, se montrer tyrannique, despotique, impie ; bouillonner (la mer), bouillir, être agité, mugir, bramer, beugler, l'emporter sur, prévaloir, tyranniser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تطغوا
11112 فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير
11 : 112 Sois droit, comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui reviennent repentants avec toi, et ne dépassez pas les limites. Il est, de ce que vous faites, Clairvoyant.
-------------- 112
2081 كلوا من طيبت ما رزقنكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبى ومن يحلل عليه غضبى فقد هوى
20 : 81 "Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne dépassez pas les limites en cela, sinon Mon courroux s'abattra sur vous. Celui sur qui Mon courroux s'abat a péri.
-------------- 81
558 ألا تطغوا فى الميزان
55 : 8 afin que vous ne dépassiez pas les limites dans la pesée.
-------------- 8