Fiche détaillée du mot : منقوص
Graphie arabe :
مَنقُوصٍ
Décomposition grammaticale du mot : مَنقُوصٍ
Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ مَنقُوصٍ ] 
Prononciation :   manqouSin
Racine :نقص
Lemme :مَنقُوص
Signification générale / traduction :   réduction
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Diminuer, baisser, décroître, s'amoindrir, réduire, se dévaloriser, être insuffisant, atténuer, rétrécir, resserrer, restreindre, déprécier, amenuiser, déchoir, décliner, dégrader, être défectueux
Diminuer, baisser, décroître, s'amoindrir, réduire, se dévaloriser, être insuffisant, atténuer, rétrécir, resserrer, restreindre, déprécier, amenuiser, déchoir, décliner, dégrader, être défectueux
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : منقوص | ||
11 | 109 | فلا تك فى مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد ءاباؤهم من قبل وإنا لموفوهم نصيبهم غير منقوص |
11 : 109 | Ne sois donc pas dans le doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent que de la même manière que leurs ancêtres adoraient auparavant. Nous nous acquitterons entièrement de leur part, sans rien diminuer. | |
-------------- 109 |