Fiche détaillée du mot : فجعلهم
Graphie arabe :
فَجَعَلَهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : فَجَعَلَهُمْ
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ jَعَلَ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   fajaƐalahoum
Racine :جعل
Lemme :جَعَلَ
Signification générale / traduction :   Alors il les a rendu
Principe actif / Sens verbal de la racine :
faire, créer, mettre, nommer, imaginer, pousser, entraîner, inciter, fixer, faire, fabriquer, commencer, entamer
faire, créer, mettre, nommer, imaginer, pousser, entraîner, inciter, fixer, faire, fabriquer, commencer, entamer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فجعلهم | ||
21 | 58 | فجعلهم جذذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
21 : 58 | Il les mit en pièces, sauf la plus grande, afin qu'ils reviennent vers elle. | |
-------------- 58 | ||
105 | 5 | فجعلهم كعصف مأكول |
105 : 5 | puis Il les a rendus semblables à de la paille mâchée. | |
-------------- 5 |