Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : تكسبون
Graphie arabe :
تَكْسِبُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَكْسِبُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   takçibouna
Racine :كسب
Lemme :كَسَبَ
Signification générale / traduction :   acquerriez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Acquérir, gagner, réaliser des profits, chercher à gagner sa vie, obtenir, profiter, tirer un avantage, se procurer, recueillir, amasser, posséder, faire acquérir
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تكسبون
63 وهو الله فى السموت وفى الأرض يعلم سركم وجهركم ويعلم ما تكسبون
6 : 3 Il est Dieu, dans les cieux et sur la terre. Il connaît de vous le secret et le publié, et Il sait ce que vous acquérez.
-------------- 3
739 وقالت أولىهم لأخرىهم فما كان لكم علينا من فضل فذوقوا العذاب بما كنتم تكسبون
7 : 39 Et la première d'entre elles dit à la dernière d'entre elles : "Vous n'avez sur nous aucun privilège. Goûtez donc au châtiment pour ce que vous avez acquis".
-------------- 39
1052 ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم تكسبون
10 : 52 Puis il sera dit à ceux qui ont été injustes : "Goûtez au châtiment éternel ! Êtes-vous rétribués autrement que pour ce que vous avez acquis ?"
-------------- 52
3924 أفمن يتقى بوجهه سوء العذاب يوم القيمة وقيل للظلمين ذوقوا ما كنتم تكسبون
39 : 24 Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera prémuni avec sa face du pire châtiment... On dira aux injustes : "Goûtez ce que vous avez acquis".
-------------- 24