Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : الدين
Graphie arabe :
ٱلدِّينِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ دِّينِ ] 
Prononciation :   aldiyni
Racine :دين
Lemme :دِين
Signification générale / traduction :   de l'Ultime Créance.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre ou devenir débiteur, s'endetter, emprunter, prêter, être redevable, devoir quelque chose à quelqu'un, rétribuer, juger quelqu'un, professer une religion, se soumettre, obéir, assujettir, suivre quelqu'un, être loyal et fidèle, forcer, contraindre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الدين
14 ملك يوم الدين
14 Maître du Jour du Jugement.
--------------
2132 ووصى بها إبرهم بنيه ويعقوب يبنى إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون
2132 De plus, Abraham exhorta ses enfants à faire de même, et Jacob fit de même : « Ô mes enfants, DIEU vous a indiqué la religion ; ne mourez qu’en soumis. »
--------------
2193 وقتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدون إلا على الظلمين
2193 Vous pouvez aussi les combattre pour éliminer l’oppression et adorer DIEU librement. S’ils s’abstiennent, vous n’agresserez pas ; l’agression n’est permise que contre les agresseurs.
--------------
2256 لا إكراه فى الدين قد تبين الرشد من الغى فمن يكفر بالطغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم
2256 Il n’y aura nulle contrainte en religion : la bonne voie est maintenant distincte de la mauvaise voie. Quiconque dénonce le diable et croit en DIEU a saisi le lien le plus fort ; un lien qui ne se rompt jamais. DIEU est Entendant, Omniscient.
--------------
319 إن الدين عند الله الإسلم وما اختلف الذين أوتوا الكتب إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم ومن يكفر بءايت الله فإن الله سريع الحساب
319 La seule religion approuvée par DIEU est « Soumission ». Ironiquement, ceux qui ont reçu l’Écriture sont ceux qui contestent ce fait, malgré le savoir qu’ils ont reçu, à cause de leur jalousie. Pour de pareils négateurs des révélations de DIEU, DIEU est le plus strict dans la reddition des comptes.
--------------
446 من الذين هادوا يحرفون الكلم عن مواضعه ويقولون سمعنا وعصينا واسمع غير مسمع ورعنا ليا بألسنتهم وطعنا فى الدين ولو أنهم قالوا سمعنا وأطعنا واسمع وانظرنا لكان خيرا لهم وأقوم ولكن لعنهم الله بكفرهم فلا يؤمنون إلا قليلا
446 Parmi ceux qui sont Juifs, certains déforment les mots au-delà de la vérité, et ils disent : « Nous entendons, mais nous désobéissons » et « Tes paroles tombent dans les oreilles de sourds » et « Raa’ina* (soit notre berger) », tout en fourchant leurs langues pour se moquer de la religion. S’ils avaient dit : « Nous entendons et nous obéissons » et « Nous t’entendons » et « Ounzourna (veille sur nous) », cela aurait été meilleur pour eux et plus droit. Au lieu de cela, ils ont encouru la condamnation de DIEU à cause de leur mécréance. Par conséquent, la majorité d’entre eux ne peut pas croire.
--------------
729 قل أمر ربى بالقسط وأقيموا وجوهكم عند كل مسجد وادعوه مخلصين له الدين كما بدأكم تعودون
729 Dis : « Mon Seigneur prône la justice et de rester dévoué à Lui seul en tout lieu d’adoration. Vous vouerez votre adoration absolument à Lui seul. Exactement comme Il vous a suscité, vous retournerez en fin de compte à Lui. »
--------------
839 وقتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين كله لله فإن انتهوا فإن الله بما يعملون بصير
839 Vous les combattrez pour prévenir l’oppression et pratiquer votre religion vouée à DIEU seul. S’ils s’abstiennent de l’agression, alors DIEU est entièrement Voyant de tout ce qu’ils font.
--------------
872 إن الذين ءامنوا وهاجروا وجهدوا بأمولهم وأنفسهم فى سبيل الله والذين ءاووا ونصروا أولئك بعضهم أولياء بعض والذين ءامنوا ولم يهاجروا ما لكم من وليتهم من شىء حتى يهاجروا وإن استنصروكم فى الدين فعليكم النصر إلا على قوم بينكم وبينهم ميثق والله بما تعملون بصير
872 Sûrement, ceux qui ont cru, et émigré, et lutté avec leur argent et leurs vies dans la cause de DIEU, ainsi que ceux qui les ont accueillis et leur ont donné refuge, et les ont soutenus, sont les alliés les uns des autres. Quant à ceux qui croient, mais n’émigrent pas avec vous, vous ne leur devez aucun soutien jusqu’à ce qu’ils émigrent. Cependant, s’ils ont besoin de votre aide, en tant que frères dans la foi, vous les aiderez, excepté contre des gens avec qui vous avez signé un traité de paix. DIEU est Voyant de tout ce que vous faites.
--------------
911 فإن تابوا وأقاموا الصلوة وءاتوا الزكوة فإخونكم فى الدين ونفصل الءايت لقوم يعلمون
911 S’ils se repentent et observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat), alors ils sont vos frères en religion. Nous expliquons ainsi les révélations pour les gens qui savent.
--------------
933 هو الذى أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون
933 Il est Celui qui a envoyé Son messager* avec la guidance et la religion de la vérité et fera qu’elle domine sur toutes les religions, en dépit des adorateurs d’idoles.
--------------
936 إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا فى كتب الله يوم خلق السموت والأرض منها أربعة حرم ذلك الدين القيم فلا تظلموا فيهن أنفسكم وقتلوا المشركين كافة كما يقتلونكم كافة واعلموا أن الله مع المتقين
936 Le compte des mois, en ce qui concerne DIEU, est douze.* Ceci a été la loi de DIEU, depuis le jour où Il a créé les cieux et la terre. Quatre d’entre eux sont sacrés. Ceci est la religion parfaite ; vous ne ferez pas du tort à vos âmes (en combattant) durant les Mois Sacrés. Cependant, vous pouvez déclarer la guerre totale contre les adorateurs d’idoles (même pendant les Mois Sacrés), quand ils déclarent la guerre totale contre vous, et sachez que DIEU est du côté des justes.
--------------
9122 وما كان المؤمنون لينفروا كافة فلولا نفر من كل فرقة منهم طائفة ليتفقهوا فى الدين ولينذروا قومهم إذا رجعوا إليهم لعلهم يحذرون
9122 Quand les croyants se mobilisent, ils ne le feront pas tous. Quelques-uns de chaque groupe se mobiliseront en consacrant leur temps à étudier la religion. Ainsi, ils pourront transmettre le savoir aux leurs quand ils reviendront, afin qu’ils puissent demeurer religieusement informés.
--------------
1022 هو الذى يسيركم فى البر والبحر حتى إذا كنتم فى الفلك وجرين بهم بريح طيبة وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف وجاءهم الموج من كل مكان وظنوا أنهم أحيط بهم دعوا الله مخلصين له الدين لئن أنجيتنا من هذه لنكونن من الشكرين
1022 Il est Celui qui vous meut sur la terre et la mer. Vous montez à bord des bateaux, et ils naviguent en douceur dans une agréable brise. Puis, tandis qu’ils s’y réjouissent, un vent violent souffle, et les vagues les cernent de toutes parts. C’est alors qu’ils implorent DIEU, vouant sincèrement leurs prières à Lui seul : « Si seulement Tu nous sauvais cette fois-ci, nous serions éternellement reconnaissants. »
--------------
1240 ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما أنزل الله بها من سلطن إن الحكم إلا لله أمر ألا تعبدوا إلا إياه ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون
1240 « Vous n’adorez à côté de Lui rien que des innovations que vous avez inventées, vous et vos parents. DIEU n’a jamais autorisé de telles idoles. Toutes les décisions appartiennent à DIEU, et Il a décidé que vous n’adorerez que Lui. Ceci est la parfaite religion, mais la plupart des gens ne savent pas.
--------------
1535 وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين
1535 « Tu as encouru Ma condamnation jusqu’au Jour du Jugement. »
--------------
1652 وله ما فى السموت والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون
1652 A Lui appartient tout dans les cieux et la terre, et par conséquent, la religion sera vouée absolument à Lui seul. Adoreriez-vous un autre que DIEU ?
--------------
2278 وجهدوا فى الله حق جهاده هو اجتبىكم وما جعل عليكم فى الدين من حرج ملة أبيكم إبرهيم هو سمىكم المسلمين من قبل وفى هذا ليكون الرسول شهيدا عليكم وتكونوا شهداء على الناس فأقيموا الصلوة وءاتوا الزكوة واعتصموا بالله هو مولىكم فنعم المولى ونعم النصير
2278 Vous lutterez pour la cause de DIEU comme vous devriez lutter pour Sa cause. Il vous a choisis et n’a mis aucune difficulté sur vous dans la pratique de votre religion – la religion de votre père Abraham. Il est celui qui vous a nommé « Soumis » initialement. Ainsi, le messager servira de témoin parmi vous, et vous servirez de témoins parmi les gens. Donc, vous observerez les Prières de Contact (Salat) et donnerez la charité obligatoire (Zakat), et tiendrez solidement à DIEU ; Il est votre Seigneur, le meilleur Seigneur et le meilleur Soutien.
--------------
2682 والذى أطمع أن يغفر لى خطيءتى يوم الدين
2682 « Celui qui, je l’espère, pardonnera mes péchés au Jour du Jugement.
--------------
2965 فإذا ركبوا فى الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجىهم إلى البر إذا هم يشركون
2965 Quand ils naviguent sur un bateau, ils implorent DIEU, Lui vouant leurs prières. Mais aussitôt qu’Il les sauve sur le rivage, ils retournent à l’idolâtrie.
--------------
3030 فأقم وجهك للدين حنيفا فطرت الله التى فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون
3030 Donc, tu te voueras à la religion du strict monothéisme. Tel est l’instinct naturel placé dans les gens par DIEU. Une telle création de DIEU ne changera jamais. Ceci est la religion parfaite, mais la plupart des gens ne savent pas.
--------------
3132 وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجىهم إلى البر فمنهم مقتصد وما يجحد بءايتنا إلا كل ختار كفور
3132 Quand de violentes vagues les cernent, ils implorent DIEU, vouant sincèrement leurs prières à Lui seul. Mais aussitôt qu’Il les sauve sur le rivage, certains d’entre eux recommencent. Nul ne délaisse nos révélations excepté ceux qui sont des traites, des ingrats.
--------------
335 ادعوهم لءابائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا ءاباءهم فإخونكم فى الدين وموليكم وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به ولكن ما تعمدت قلوبكم وكان الله غفورا رحيما
335 Vous donnerez à vos enfants adoptifs des noms qui préservent leur lien de parenté à leurs parents génétiques. Ceci est plus équitable devant DIEU. Si vous ne connaissez pas leurs parents, alors, étant vos frères en religion, vous les traiterez comme des membres de votre famille. Vous ne commettez pas de péché si vous faites une erreur à cet égard ; vous êtes responsables de vos intentions délibérées. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.
--------------
3720 وقالوا يويلنا هذا يوم الدين
3720 Ils diront : « Malheur à nous ; voici le Jour du Jugement. »
--------------
3878 وإن عليك لعنتى إلى يوم الدين
3878 « Tu as encouru Ma condamnation jusqu’au Jour du Jugement. »
--------------
392 إنا أنزلنا إليك الكتب بالحق فاعبد الله مخلصا له الدين
392 Nous avons fait descendre sur toi cette Écriture, en toute vérité ; tu adoreras DIEU, vouant ta religion à Lui seul.
--------------
393 ألا لله الدين الخالص والذين اتخذوا من دونه أولياء ما نعبدهم إلا ليقربونا إلى الله زلفى إن الله يحكم بينهم فى ما هم فيه يختلفون إن الله لا يهدى من هو كذب كفار
393 Absolument, la religion sera vouée à DIEU seul. Ceux qui érigent des idoles à côté de Lui disent : « Nous ne les idolâtrons que pour nous rapprocher de DIEU ; car elles sont dans une meilleure position ! » DIEU les jugera concernant leurs disputes. DIEU ne guide pas de tels menteurs, mécréants.
--------------
3911 قل إنى أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين
3911 Dis : « Il m’a été ordonné d’adorer DIEU, vouant la religion absolument à Lui seul.
--------------
4014 فادعوا الله مخلصين له الدين ولو كره الكفرون
4014 Donc, vous vouerez votre adoration absolument à DIEU SEUL, même si les mécréants n’aiment pas cela.
--------------
4065 هو الحى لا إله إلا هو فادعوه مخلصين له الدين الحمد لله رب العلمين
4065 Il est le Vivant ; il n’y a aucun dieu excepté Lui. Vous L’adorerez Lui seul, vouant votre religion absolument à Lui seul. Louanges à DIEU, Seigneur de l’univers.
--------------
4213 شرع لكم من الدين ما وصى به نوحا والذى أوحينا إليك وما وصينا به إبرهيم وموسى وعيسى أن أقيموا الدين ولا تتفرقوا فيه كبر على المشركين ما تدعوهم إليه الله يجتبى إليه من يشاء ويهدى إليه من ينيب
4213 Il a décrété pour vous la même religion décrétée pour Noé, et ce que nous t’avons inspiré, et ce que nous avons décrété pour Abraham, Moïse et Jésus : « Vous vous conformerez à cette seule religion, et ne la divisez pas. » Les adorateurs d’idoles supporteront très mal ce que tu les invites à faire. DIEU rachète à Lui quiconque Il veut ; Il ne guide vers Lui que ceux qui se soumettent totalement.
--------------
4221 أم لهم شركؤا شرعوا لهم من الدين ما لم يأذن به الله ولولا كلمة الفصل لقضى بينهم وإن الظلمين لهم عذاب أليم
4221 Ils suivent des idoles qui décrètent pour eux des lois religieuses jamais autorisées par DIEU. Si ce n’était pas à cause d’une décision prédéterminée, ils auraient été jugés immédiatement. En vérité, les transgresseurs ont encouru un châtiment douloureux.*
--------------
4828 هو الذى أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله وكفى بالله شهيدا
4828 Il est Celui qui a envoyé Son messager avec la guidance et la religion de la vérité, pour la faire prévaloir sur toutes les autres religions. DIEU suffit comme témoin.*
--------------
516 وإن الدين لوقع
516 Le Jour du Jugement est inévitable.
--------------
5112 يسءلون أيان يوم الدين
5112 Ils mettent en doute le Jour du Jugement.
--------------
5656 هذا نزلهم يوم الدين
5656 Telle est leur part au Jour du Jugement.
--------------
608 لا ينهيكم الله عن الذين لم يقتلوكم فى الدين ولم يخرجوكم من ديركم أن تبروهم وتقسطوا إليهم إن الله يحب المقسطين
608 DIEU ne vous interdit pas de vous lier d’amitié à ceux qui ne vous combattent pas à cause de la religion et ne vous expulsent pas de vos maisons. Vous pouvez vous lier d’amitié à eux et être équitables envers eux. DIEU aime ceux qui sont équitables.
--------------
609 إنما ينهيكم الله عن الذين قتلوكم فى الدين وأخرجوكم من ديركم وظهروا على إخراجكم أن تولوهم ومن يتولهم فأولئك هم الظلمون
609 DIEU vous interdit seulement de vous lier d’amitié à ceux qui vous combattent à cause de la religion, vous expulsent de vos maisons, et se liguent avec d’autres pour vous bannir. Vous ne vous lierez pas d’amitié à eux. Ceux qui se lient d’amitié à eux sont les transgresseurs.
--------------
619 هو الذى أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون
619 Il a envoyé Son messager* avec la guidance et la vraie religion, et la fera dominer sur toutes les religions, en dépit des adorateurs d’idoles.
--------------
7026 والذين يصدقون بيوم الدين
7026 Ils croient au Jour du Jugement.
--------------
7446 وكنا نكذب بيوم الدين
7446 « Nous refusions de croire au Jour du Jugement.
--------------
8215 يصلونها يوم الدين
8215 Qu’ils encourront au Jour du Jugement.
--------------
8217 وما أدرىك ما يوم الدين
8217 Impressionnant est le Jour du Jugement.
--------------
8218 ثم ما أدرىك ما يوم الدين
8218 Quel jour que le Jour du Jugement !
--------------
8311 الذين يكذبون بيوم الدين
8311 Ils ne croient pas au Jour du Jugement.
--------------
985 وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلوة ويؤتوا الزكوة وذلك دين القيمة
985 Tout ce qui leur était demandé était d’adorer DIEU, en vouant la religion absolument à Lui seul, d’observer les prières de contact (Salat), et de donner la charité obligatoire (Zakat). Telle est la religion parfaite.
--------------