Pubs :

Chat Mode Emploi

Login Form

Conseil lecture

Une approche du Coran par la Grammaire et le Lexique
L'incontournable encyclopédie grammaticale de Maurice Gloton
Traduction du Coran
Traduction du Coran par M. Gloton
Le Coran selon le Coran
Thèse sur le Coran par M. K. BENCHENANE
Le Coran, Parole de Dieu.
Livre de M. Gloton



mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : بسم
Graphie arabe :
بِسْمِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Prononciation : biçmi
Racine :سمو
Signification générale / traduction : Accompagné de l'attribut de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
parvenir à un degré supérieur, monter, élever, exalter, anoblir, nommer, appeler, invoquer le nom de Dieu, baptiser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بسم
11 بسم الله الرحمن الرحيم
11 Au nom de DIEU, le Tout Miséricordieux, le Plus Miséricordieux.
--------------
1141 وقال اركبوا فيها بسم الله مجرىها ومرسىها إن ربى لغفور رحيم
1141 Il dit : « Venez à bord. Au nom de DIEU sera sa navigation et son mouillage. Mon Seigneur est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. »
--------------
2730 إنه من سليمن وإنه بسم الله الرحمن الرحيم
2730 « Elle est de Salomon, et elle est : “Au nom de DIEU, le Tout Miséricordieux, le Plus Miséricordieux.” »*
--------------